quarta-feira, 4 de março de 2009

Philippines, here we go...

Estou neste exato momento fazendo as malas para o destino Filipinas, amanhã à tarde.
Será a primeira viagem de férias em outro país. Quem diria que eu estaria indo para as Filipinas 1 ano atrás? Essa é a vida em suma forma única de modificar as coisas. VIVA LA VIDA!
Right now, I'm packing my stuff for my trip to the Philippines. This is the first time I'm travelling to another country for vacations. Who would think I'll be going to Philippines one year before? That's life and its particular way of changing things. VIVA LA VIDA!

Teaser





Até amanhã.
See you tomorrow.

segunda-feira, 2 de março de 2009

Snowing Day


Por volta de 13:30h, pela janela do meu quarto. [ouço a buzina... hahaha]
Around 13:30h, from my room's window.

Water Fountain in Japan


Segundo a própria fonte, ela pode ser encontrada num lugar chamado Canal City. Não sei mais nada além disso, portanto nem adianta me perguntar =P. Encontrei esse vídeo no blog do amigo ucraniano. Bacana né?
According to the fountain itself, it's located in Canal City. Don't ask me anything else, because I have no idea. I found this video in a friend's blog. Pretty cool, isn't it?

domingo, 1 de março de 2009

Osaka Aquarium


Fomos (IENE) ao Aquário de Osaka, finalmente. Digo finalmente, porque moramos em Osaka por 6 meses, e não fomos visitar esse aquário que é um dos principais pontos turísticos da cidade.
We (IENE) finally went to Osaka Aquarium. I mean, after living in Osaka for 6 months and not going to this which is one of the main turist attractions there.

O lugar não parece grande por fora, e acho que não deve ser grande mesmo.. haha.. mas o negócio é mais embaixo, bem pra baixo! =P Vamos caminhando em trajetória descendente, assim podemos conferir os aquários (com seus espécimes) de várias profundidades. Ainda não sei como eles fizeram pra gente ir descendo, descendo e descendo, e no final sair no mesmo espaço que entramos!!! Coisas do Japão...
The place doesn't seem to be that big looking from outside. But it's definitely deep.. hahaha.. Inside, it's a long walk all the way down.. down, down and down.. going deeper and deeper which gives you the chance to see all the aquariums from different depths. But one really fascinating thing is how you walk all the way down and exit the same level you entered!!! Only in Japan...

Curiosamente, tinha uma preguiça dividiam o aquário com uma tartaruga e um pato. Acho que era uma seção tipo "Sobrou-um-aquário-e-não-sabemos-o-que-por". Afinal, não é todo dia que vemos uma preguiça num aquário. hahaha.. outro exemplar brasileiro que tinha lá era um Pirarucu. Acreditem ou não, vi um Pirarucu pela primeira vez no Japão hahahahahahaha... já sei, já sei... "só o Igor" Mas como esse bicho é grande, caramba!
I even found a Sloth which is a South American specimen (also called Bicho-Preguiça in Brazil). It was sharing the aquarium with a turtle and a duck. Why were they there? Maybe it was a "there-is-one-aquarium-left-and-we-don't-know-what-to-put-in" case. A popular fish from my hometown called Pirarucu was also there. Believe it or not, it was the first time I saw one.. hahaha...

Lontras, leões-marinhos, golfinhos, tubarões, baleias, arraias, polvos, lulas, além de peixes diversos (incluindo Nemo e Dori). Segue o álbum com as melhores foros:
Otters, sea lions, dolphins, sharks, whales, stingrays, octopus, squids and thousands of fishes (including Nemo and Dori). Take a look:

Osaka Aquarium

Alguns vídeos:
Some videos:

Lontras
Otters

Lontra-marinha
Sea Otters

Leão-marinho (reparem que tem um que está de ressaca, quase caindo.. hahaha)
Sea Lions

Preguiça de aquário.. hehehe
Sloth

Pirarucu e outros "peixinhos"
Pirarucu and other "tiny fishes"

Pinguins
Penguins

Golfinhos
Dolphins


Recife de corais
Coral reef

Arraia e tubarão (reparem que a arraia manda um YO! aos 36s de vídeo..hehehe)
Stingray and shark (pay attention at 00:36, the stingray saying YO! hahaha )

Tubarão-baleia
Whale-shark

Jamanta (pois é, esse é o nome mesmo.. também chamada de Manta)
Manta Ray


Infelizmente a bateria da minha câmera terminou antes de chegar nos carangueijos gigantes e na seção das águas-vivas e medusas. Vou ver se pego as fotos com o Nico, e depois posto.
Unfortunately my camera ran out of battery before the giant crabs and jellyfishes sections. I'll upload later when I get Nico's pictures.

Até amanhã.
See you tomorrow.

Facebook or Geochallenge Account?


Uma das redes sociais mais famosas entre os estudantes internacionais é definitivamente
o Facebook. Mas, nem o Orkut que tenho há tempos eu uso direito, portanto fiz a minha conta do Facebook na mesma intenção do Orkut, trocar mensagens com quem acha que é mais prático mandar um "scrap" do que um email.
Among international students in Japan, Facebook is the most popular social network. In Brazil, Orkut is the most popular, even though I barely use it, only replying scraps. Having the same idea for Facebook, I created an account.

Porém, a surpresa foi descobrir um jogo no Facebook chamado Geochallenge. Basicamente temos que saber bandeiras, mapas e localizacoes geograficas de cidades e monumentos do mundo todo. Simples e excelente, chega a ser um aprendizado viciante!
However, I surprisingly found an interesting game in Facebook called Geochallenge. It's basically a geography test. You have to identify flags, maps and worldwide city and monuments location. A simple and fun addicting way to learn!

Recomendo! ;)
Recommended!

Outras dicas:
Check also:
Word Challenge
Who Has The Biggest Brain?

Até amanhã
See you tomorrow.

domingo, 22 de fevereiro de 2009

Oscar 2009


Chegou novamente um dos momentos mais aguardados do ano. A cerimônia de premiação do Oscar (os Academy Awards) que chega a sua 81a edição. Este ano, como em anos anteriores, os principais concorrentes não foram sucessos de bilheteria, felizmente a qualidade dos filmes fala por si mesmo.
It's that time of the year again. The Academy Awards 2009 will be held in Hollywood this Sunday. This year just like the previous ones the main contenders weren't box office hits, but undeniably great movies.

Slumdog Millionaire e The Curious Case of Benjamin Button, ambos com múltiplas indicações, são os grandes favoritos da noite.
Slumdog Millionaire (10 nods) and The Curious Case of Benjamin Button (13 nods) are the front-runners for every category in which they are nominated to.

Fiquei sabendo pelos noticiários online que o Oscar não será transmitido em rede aberta pela Rede Globo de televisão como planejado, em função da transmissão do Carnaval. Uma pena, já que os direitos não foram repassados a nenhuma outra emissora competente para o serviço. Portanto, este ano, é TV a cabo ou nada.
Reading some brazilian press online news, I came to know that this year's Oscar ceremony won't be broadcasted due to schedule conflicts with the traditional Carnival Parade in Rio de Janeiro. Unfortunately, the TV station (Rede Globo) that owns the broadcasting rights didn't pass it to a different station which means this year it'll be only possible to watch through Cable TV.

Bom, polêmicas a parte, meus amigos sabem que desde 2003 participo do já tradicional Bolão da FOX (uma locadora de vídeos em Belém). Este ano, mesmo estando no Japão, não poderia deixar de manter tal tradição.
Well, my friends know I take part in an annual competition known as Bolão da FOX sponsored by a video store called FOX. Basically, you must predict the Academy Awards winners in 16 categories in order to win.

Costumava arrastar os amigos pro cinema nas semanas que antecediam a premiação, especialmente o primo, para assistir as produções indicadas, as quais muitas vezes eles nunca tinham ouvido falar, já que algumas não eram de grandes produtoras.
I used to drag my friends to the movies during the weeks preceding the Oscar ceremony, especially the cousin, so we could watch the nominated productions. Even when nobody heard about the movie before, particularly the low-budget ones.

Discutia com todos, sob as diferentes visões de cada um, para que eu pudesse fazer as considerações finais para a minha lista de aposta. Este ano, entretanto, foi um pouco diferente. Assisti a maioria dos filmes sozinho, assim como a maioria das análises para formular a lista. Até liguei pro amigo LD um dia, que lembrei muito dele (Salve LD!), já que ele costumava baixar o que eu não conseguia assistir no cinema.
I used to discuss with them, listening their different opinions on the movies, so then I could make my final bet list. However, This year it was a bit unusual since I had to watch most of the movies all by myself. I even called my friend LD who used to download the movies that didn't make into theaters on time.

À propósito, este ano foi tudo na base do download, afinal cinema do Japão é praticamente inexistente. Pra vocês terem uma idade, deve estrear 7 Vidas esse mês... sem mais comentários.
By the way, this year I had to download basically all the movies. It's so hard to watch good movies in Japan. Other than that, it takes sooo long for those movies to be released in Japan. Seven Pounds, for example, will be released this month!... no comments.

São exatamente 2:55h da madrugada, e acabei de terminar a minha lista 2009. Por sinal, é a primeira vez que publico minhas apostas na internet! Segue:
It's 2:55h in the morning, I just finished my 2009 Oscar Bet List. This is the first time I'm publishing my bets online. As follow:

Actor, Leading - Mickey Rourke (The Wrestler)
Actor, Supporting - Heath Ledger (The Dark Knight)
Actress, Leading - Kate Winslet (The Reader)
Actress, Supporting - Penelope Cruz (Vicky Cristina Barcelona)
Animated Feature - Wall-E
Art Direction - The Curious Case of Benjamin Button
Cinematography - Slumdog Millionaire
Directing - Danny Boyle (Slumdog Millionaire)
Film Editing - Slumdog Millionaire
Foreign Language Film - Waltz with Bashir (Israel)
Original Score - Slumdog Millionaire
Original Song - Jai Ho (Slumdog Millionaire)
Best Picture - Slumdog Millionaire
Visual Effects - The Curious Case of Benjamin Button
Screenplay, Adapted - Slumdog Millionaire
Screenplay, Original - Milk

Agora é cruzar os dedos, e aguardar!
Vou estar ligado com o G4!
Now, cross your fingers!
G4, I'll be online with you guys!


----
UPDATE 1
Fiquei muito satisfeito com a premiação! Especialmente porque acertei 14 das 16 categorias válidas para o Bolão da FOX. (Yeah!!!!) Resultado deve sair na terça-feira. Os erros que tive esse ano foram Filme Estrangeiro e Melhor Ator.
I was really satisfied with the ceremony this year. Well, especially because I guessed 14 correct winners out of the 16 valid categories to the Bolão da FOX competition. The results will be available next Tuesday. My mistakes this year were Best Foreign Language Film and Best Actor.


Filme Estrangeiro não tinha erro, era Waltz with Bashir! Ganhu até Globo de Ouro, um filme bom demais para ser ser esnobado pela Academia. Mas, não teve jeito, veio a zebra. Japão levou pela primeira vez com Departures.
Waltz with Bashir was a sure bet for Best Foreign Language Film. It even won a Golden Globes as well as other major awards. But, it was surprised by the winning of Japan's movie Departures. This is Japan's first award in this category.


Melhor Ator era Sean Penn pra mim desde que assisti Milk, porém ao refletir bastante sobre todos os fatores que poderiam influenciar essa decisão, acabei apostando no Mickey Rourke de última hora. "Que merrrda!"... Mas o Sean Penn mereceu!
I was sure about Sean Penn for Best Actor since I watched Milk, but thinking over and over about all factors which could possibly have some influence in the final decision, I ended up believing Mickey Rourke's comeback story would help him. Damn last minute thought! Sean Penn deserved the award this year, though.

Liguei pros amigos do Brasil durante os intervalos! Muito bom ter compartilhado esse momento que se fez novamente especialmente também por vocês! Valeu!!!
I called my friends in Brazil who were also watching the Oscar ceremony. It was awesome to have you guys sharing this event in real time!

----
UPDATE 2

Olha só, os amigos de Belém, na tradicional foto no sofá da sala lá de casa! Vale lembrar que eu estava no telefone com eles nesse momento ;) nada como se fazer presente de alguma maneira! hahaha...
Check this out! My friends from my hometown in Brazil sitting on the sofa in the living room of my house while taking our traditional picture. By the way, I was on the phone with them at the same moment ;) there's nothing like trying your best to be there! hahaha...

----
UPDATE 3
O resultado do Bolão saiu... e... e... eu não ganhei nada denovo! =(
Acredite, teve um cara que acertou tudo e outras 10 pessoas que acertaram 15. Enfim, tem sempre o ano que vem ;) A saga continua...
The results were announced and.... and.... I didn't win anything =(
One guy had a perfect score and other 10 people had only one mistake.
So, this saga goes on... waiting for next year alredy ;)

Até amanhã.
See you tomorrow

terça-feira, 17 de fevereiro de 2009

IENE

IENE é a sigla que usamos ao nos referirmos a nós mesmos. Tipo G4, E-M-I, FRIENDS... pois é, aqui também a tradição persiste. Qual tradição? Encontrar um grupo de pessoas que não se conheciam e de repente passam a viver momentos incríveis. Ah sim, IENE é a primeira letra dos nossos nomes juntos.
IENE is an acronym we use here to refer to ourselves. Just like G4, E-M-I, FRIENDS... even here, the tradition is still alive. What is the tradition? the one where I find a group of people who didn't know each other and from a certain point we all start to live incredible moments together. Oh, by the way, IENE consists of the first letters of our names.

Igor, Erlyn, Nico e Eng (da esq. pra dir.)
(from left to right)


Erlyn (Filipinas)
Sem dúvida a história que mais me lembra a Erlyn é a de quando eu estava morrendo de fome e não tinha nada pra cozinhar, nem tinha nada naquelas máquina. Tinha acabado de conhecer essa pessoa, liguei na cara de pau mesmo, puxando um papo que terminou com um "Então, sabe o que é... é que eu tô com fome!". Ela gentilmente fez um miojo e shoyu que ela ainda tinha! Inesquecível. É daquelas pessoas que você pode conversar horas e não se cansar ;)
The first memory about Erlyn will always be the infamous night I called her so hungry without anything to cook and nothing in the machines outside the dorm. I had just met her the other day. I shamelessly called her, started a random talk where I ended up saying "So.. you know what? I'm so hungry!". She's one of those people with whom you can have long hours conversations without running out of topics.

Nico (Indonésia)
Esse cara é uma figuraça. Eu conheci o Nico num dia depois da aula que eu não sabia onde era o Correio [pra variar] e ele estava indo pra lá [ficava dentro do Hospital! eu nunca ia adivinhar...]. Quando saímos de lá, ele me pediu uma ajuda similar, queria saber onde era uma loja de informática chamada "PC Depot". Obviamente, eu é que não sabia, mas mesmo assim disse que ia com ele. O engraçado é que ele falou, não precisa não. E eu não tava mais nem perguntando, já estava dizendo que ia e pronto.
*Esse acabou sendo um dia "histórico" pra gente, pois foi o primeiro dia que todos saímos pela primeira vez. Já que liguei pra Erlyn e pra Eng dizendo que elas deveriam ir também e que não demorassem porque o Nico estava doente [que nada, só papo-furado pra reunir todo mundo]. É engraçado como eu faço essas coisas sem nem me perceber... hahaha... como não lembrar o começo dos Friends... ;)
This guy is my bro here in Japan. I met him one day after classes when I asked him the post office location. coincidentally, He's was also going to the post office that day. After the help he gave me, he asked me if I knew a computer store near the area called PC Depot. Obviously, He was asking to the wrong person. Despite the fact that I had no idea where the store was located, I decided to go with him all the way there. Of course, he said that wouldn't be necessary, but I wasn't even asking anymore, I just said I'm going with you and that's all. [remember, I had just met him! hahaha...]
*This ended up being a historic day for the 4 of us. That was the first day we were all hanging out together. Why? Oh yeah... after deciding by myself to go with Nico, I called Erlyn and Eng "inviting" them [actually, ordering them to come with us]. I even said Nico was sick so they wouldn't take too long to show up [only an excuse to gather everybody]. It's funny even for me sometimes how I manage to create these situations without being fully aware of the reason.. hahaha... It reminds me when the FRIENDS were together first time... ;)


Eng (Filipinas)
É a aquela pessoa que está sempre feliz. Está chovendo, nevando, com fome, cansada, mas está lá pronta pra cantar uma bela canção [literalmente]. É uma pessoa de visão artística bastante apurada. Entende de design e fotografia. Além de tudo, toca violão e canta [dizem que canta bem!..=P].
She has a bubbly and shining personality. She's always happy, even when she's not. It might be raining, snowing, she's might be hungry, tired, but she's always ready to sing a song with you [literally]. She has an accurate artistic vision for things like design and photography. As if it was not enough, she can play guitar and sing [people use to say she's good!...=P].

Estava eu vasculhando os arquivos do meu computador, e encontrei alguns arquivos em áudio do início das aventuras IENE. Segue:
I was searching my pc and I found some audio files from the beginning of the IENE's adventures.

Nico, Eng e eu cantando I Believe I Can Fly (com participação especial da Erlyn no coro)
*Dá pra ouvir a Erlyn cortando legume no fundo =P
Nico, Eng and me singing I Believe I Can Fly (with special guest Erlyn in the chorus)
*You can hear Erlyn chopping vegetables at the back =P



Nico e eu [o burro vem na frente...pode passar! hahaha...] improvisando uma música que se chamou I Love You Carrots
Nico and I improvising a song called I Love You Carrots


Eng singing How Do I Live ("somebody" made her laugh at the end)

More on Eng's singing skills, check her
YouTube channel.
[See Baby, now I'm promoting you internationally.. hahaha.. 10%...=P]

Essas pérolas se deram na cozinha do 2o e 5o andares do dormitório do campus de Minoh da Universidade de Osaka, onde ficamos quando chegamos.
We had those great moments in the Minoh Campus Dormitory, 2nd and 5th floor's kitchen.

Até amanhã.
See you tomorrow.